Qui sommes-nous? – Targo

Qui sommes-nous?

Notre histoire

Créé en 2007, Targo propose des traductions de qualité, dans de nombreux secteurs, dans plus de 50 langues. Nous sommes présents auprès des cabinets d’avocats et des sociétés high-tech, des prestataires de services professionnels et des entreprises de toutes sortes qui opèrent à travers les pays et à travers les continents.

Nous sommes fiers de fournir des traductions méticuleuses et d’excellente qualité rapidement, professionnellement et avec le sourire. Avec les experts en traduction de Targo à votre service, vous ne sacrifierez ni le temps, ni la qualité : nous sommes présents sur tous les fronts. Si vous avez besoin de traductions allant au-delà d’une mission ponctuelle, nous fournissons un soutien continu et nous nous occupons de tous les projets en cours nécessitant une traduction.

Les affaires se font entre personnes, non entre sociétés : telle est notre conviction. Chez Targo, «professionnel» et «personnel» vont de pair. Nous ne nous occupons pas seulement de mots : nous sommes créateurs de communication.

Tout commence par des traducteurs exceptionnels

Targo est géré par des valeurs familiales. La société emploie une équipe de longue date qui partage une passion pour le langage et les mots.

Nous sommes très fiers de notre esprit d’équipe. Avec plus d’une centaine d’experts en traduction dans différentes langues et différents domaines, Targo est une véritable référence en matière de traduction. Les membres de notre équipe sont tous des locuteurs natifs des langues dans lesquelles ils travaillent quotidiennement et sont en outre formés dans leurs domaines de compétences respectifs. Nos traducteurs juridiques, par exemple, ont étudié le droit, tandis que les traductions juridiques en allemand et en français sont fournies par des experts familiarisés avec le jargon juridique local. En tant que fervents défenseurs des relations commerciales durables, nous cultivons une atmosphère d’ouverture et de convivialité, qui a permis à de nombreux traducteurs et clients de rester avec nous au cours des années.

Nos experts linguistiques sont souvent membres d’associations de traduction professionnelle et traduisent uniquement dans leur langue maternelle. Enfin, pour que nos traducteurs aient connaissance des nouveaux vocabulaires, styles et idiomes, nous insistons pour que nos traducteurs vivent et travaillent dans leurs environnements respectifs.

Si ça a l’air d’une traduction, ça ne sort pas de notre bureau

Le succès d’une nouvelle entreprise, son implantation dans un pays étranger ou la gestion d’une crise à l’étranger, peuvent reposer sur l’accès à un bon service de traduction. À l’ère des traductions automatiques, la valeur des traductions professionnelles est devenue encore plus importante.

Pour chaque projet où le style de la marque est crucial, nos traducteurs s’imprègnent du ton distinctif de la marque, de son glossaire et de son inflexion, afin de le transmettre fidèlement dans la langue cible. Enfin, nos traducteurs sont des communicateurs exceptionnels à l’écrit, ce qui signifie que nos clients reçoivent des textes précis, concis et faciles à suivre.

Considérez-nous comme votre partenaire en affaires

Chez Targo, nous sommes fiers d’être considérés comme des partenaires commerciaux stratégiques : nous construisons des relations sur plusieurs années autour de centaines de projets. Nous sommes une petite agence, structurée de manière à comprendre nos clients et leurs besoins en traduction « de l’intérieur », et développons ainsi une connaissance toute particulière de leur affaire et de leurs besoins opérationnels.

 

Bienvenue chez Targo. Préparez-vous à une expérience de traduction qui dépasse tous les standards.