Traduction marketing – Targo

Traduction de marketing

Adaptation de documents de marketing, en ligne ou imprimés, tout en restant fidèle au style de votre marque ou de votre entreprise, à votre ton et à la terminologie de votre marque. Nous ne commençons pas à traduire tant que nous ne sommes pas au fait du langage de votre marque.

Vous voulez obtenir un devis rapidement ?
Téléchargez le fichier à traduire et nous nous occupons
du reste.

Recevez un devis immédiat

  • Déposer les fichiers ici ou
  • Ce champ n'est utilisé qu'à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Une traduction au top

Une traduction au top

Effectuée par notre équipe de professionnels dévoués

Des prix compétitifs

Des prix compétitifs

Souvent 25% en-dessous du prix du marché

Des délais ultra-rapides

Des délais ultra-rapides

Sans compromis sur la qualité

Des délais ultra-rapides

Des délais ultra-rapides

Sans compromis sur la qualité

Traduction marketing

On surnomme la traduction de marketing : « transcréation ». En effet, nous recréons un message original dans une langue différente. Une publicité, un slogan ou un bulletin d’information correctement transcréé devrait avoir la même valeur émotionnelle dans la langue cible et, bien entendu, cela ne peut pas être réalisé par une simple « conversion » du texte d’une langue à l’autre.

Bien que les traductions dans ce domaine soient considérées comme « libres », il existe toujours un cadre strict et des limites claires à l’intérieur desquelles s’effectuent les adaptations culturelles nécessaires, le traducteur jouant ainsi souvent un rôle de rédacteur publicitaire. Le plus puissant message, qui convient au marché local, peut perdre tout son sens dans un autre pays. Par conséquent, la créativité et la maîtrise de la langue maternelle constituent la clé qui permet conserver la signification du message original.

« Penser globalement, agir localement » – ce principe, souvent appliqué aux entreprises et aux sociétés, impliquant que les employés doivent considérer l’impact global de leurs actions, est la meilleure façon de décrire le processus de traduction marketing. D’une certaine manière, nous réinventons le langage de votre marque pour faire mouche sur un marché étranger.

Targo Translations Company a collaboré étroitement avec de nombreuses sociétés internationales et marques mondiales dans le cadre d’une grande variété de campagnes sur les médias sociaux, de projets de traduction de sites web et d’adaptations publicitaires. Nous construisons et traduisons des profils d’entreprise, des descriptions de produits, des bulletins d’information, des brochures, des dépliants, des publications sur les médias sociaux et tout autre contenu lié au marketing, tout en présentant toute la palette d’avantages et de bénéfices qu’un client peut tirer de vos services.

lire plus


Pourquoi traduisons-nous?

Pourquoi traduisons-nous?


Grâce à notre longue expérience et à notre formidable équipe d'experts, nous proposons des services de traduction pour pratiquement tous les types de documents.

Les documents les plus couramment traduits par Targo sont : les rapports financiers, les certificats et documents juridiques en tous genres, les CV, les articles, les déclarations, les lettres, les brochures publicitaires, les contenus SEO, les discours, les modes d'emploi, etc.

Fire-and-forget

Fire-and-forget


Les délais dépendent naturellement de la longueur et de la complexité du texte source.

Une fois que vous envoyez le contenu, nous vous envoyons un devis réaliste dans les minutes qui suivent.

La haute disponibilité de nos experts nous permet de garantir une livraison exceptionnellement rapide.

C'est la qualité qui compte

C'est la qualité qui compte

En d’autres termes, la qualité de la traduction est de la plus haute importance. Des traductions de mauvaise qualité sont immédiatement perçues par des locuteurs natifs. Une fois remarquées, même des irrégularités mineures peuvent éroder la confiance, nuire à la réputation de votre marque et vous faire perdre des ventes potentielles. Une traduction de haute qualité offre en revanche un retour sur investissement exceptionnel.

C'est pourquoi chez Targo, nous ne faisons jamais de compromis sur la qualité. Tous nos traducteurs sont non seulement des locuteurs natifs, mais également d'excellents communicateurs, qui sont fiers de livrer un produit de la plus haute qualité.

men-with-line
men-with-line

Recevez votre traduction en trois étapes simples

1

Première étape

Téléchargez votre fichier d'origine

2

Deuxième étape

Confirmez le devis par email

3

Troisième étape

Et voilà ! Votre projet est prêt !