-
مقابل أي شيء أدفع؟
+- -
إن ما نحصل عليه هو مقابل نقلنا لنص ما من لغة إلى لغة.
يتم ترجمة النصوص عن طريق مترجمين محترفين لديهم خبرات هائلة في مجالات عديدة. لقد تم اختيار فريق مترجمينا بعناية شديدة من أجل التعاون الوثيق على المدى الطويل، مما يسمح لنا بضمان نتيجة عالية الجودة. وفي الواقع، فإن "خدمة الترجمة" الخاصة بنا هي أكثر بكثير مما يوحي به الاسم، وتشمل إدارة المشروع من طرف إلى طرف مع مراقبة جودة لا هوادة فيها، وحلول محتوى احترافية وفعالة، وتواصل مستمر، واستجابة فورية وتحول سريع.
-
كيف يمكنني التأكد من أنني سأحصل على ترجمة عالية الجودة؟
+- -
إن جوهر مهنتنا هو الحفاظ على الرسالة التي ترغب في نقلها بلغة أخرى، مع التركيز على الطلاقة و"التدفق الطبيعي" للنص.
واحدة من أعظم مزايا شبكة المحترفين الراسخة لدينا هي القدرة على إعادة توجيه كل مشروع إلى مترجمين ومحررين آخرين للمراجعة و"الضبط الدقيق". أربع عيون ترى أكثر من اثنين، كما يقول المثل. بينما نتأكد دائمًا من تقديم ترجمة عالية الجودة، يسعدنا أيضًا تقديم المساعدة عندما يقرر عملاؤنا دمج التغييرات أو التصحيحات إما في النص الأصلي أو في منتج الترجمة النهائية.
-
لماذا يجب على استخدام خدمات شركة ترجمة؟
+- -
نحن نقدم حلول المحتوى الشامل لمشاريع لا حصر لها في عشرات اللغات. تتيح لنا إجراءاتنا الدقيقة في إدارة المشروعات ومراقبة الجودة تحقيق نتائج دقيقة باستمرار، وتقديم منتجات ترجمة دقيقة ونهائية دون الإخلال بالموعد النهائي المحدد مسبقًا. مجموعة كبيرة من أزواج اللغات، مترجمون يتمتعون بالكفاءة الفائقة في اللغة المصدر والهدف، التزام بالمواعيد النهائية، خدمة مهذبة ومهنية - كل ذلك داخل متجر شامل لجميع احتياجات الترجمة الخاصة بك.
-
كم سيكلِّفني ذلك؟
+- -
يتم تحديد أسعار الترجمة وفقًا لعدد كلمات المستند، ودرجة استعجال الترجمة ومستوى صعوبتها. كل 250 كلمة يتم احتسابها كـ "وحدة ترجمة"، ويكون لكل وحدة سعر محدد مسبقًا استنادًا إلى زوج اللغات وحقل الترجمة ودرجة استعجالها.
يوصى بإرسال المستند الذي تريد ترجمته وتحديد اللغة المستهدفة. سوف نقوم بالرد على الفور مع تحديد سعر الترجمة وتحديد موعد تسليم دقيق، سنتمكن من الالتزام به.
-
ما هي وسائل الدفع التي تقبلها؟
+- -
نحن نقبل بطاقات الائتمان والشيكات والتحويلات المصرفية.
-
ثم ماذا بعد ذلك؟
+- -
بمجرد الموافقة على السعر والموعد النهائي الذي قدَّمناه، فإننا نعيد توجيه المستند إلى أحد مترجمينا بما يتفق مع زوج اللغات ومجال الخبرة. بالإضافة إلى ذلك ، فأنت مرحب بك دائمًا للبقاء على اتصال طوال المشروع وتقديم توجيهات إضافية، مثل المصطلحات والمتطلبات الأسلوبية.
-
هل ترغب في معرفة المزيد؟
+- -
هناك عدة طرق سهلة للاتصال بنا:
الدردشة مع Targo – سيسعد أحد ممثلينا بالمساعدة عبر الدردشة عبر الإنترنت. يمكنك بدء محادثة في النافذة الموجودة في أسفل اليمين
البريد الإلكتروني - اتصل بنا عن طريق #MAIL# وسنرد على الفور على أي أسئلة.
اتصل بنا دون مغادرة الموقع - يمكنك طرح أسئلة وطلب عرض أسعار على صفحة "جهات الاتصال" الخاصة بنا.
الهاتف – نحن نتطلع إلى الاستماع إليك -#Phone#
الفاكس – لإرسال أسئلة أو مستندات للترجمة – #Phone#