Perguntas frequentes – Targo

Perguntas frequentes

  • O que estou a pagar?

    +-
  • Somos pagos para transmitir uma mensagem original num idioma diferente.

    Os textos são processados por tradutores profissionais com grande experiência em diversos campos. Os nossos colaboradores foram cuidadosamente selecionados para uma estreita colaboração a longo prazo, o que nos permite garantir um resultado de alta qualidade. De facto, o nosso “serviço de tradução” é muito mais do que o nome sugere e engloba a gestão de projetos do início ao fim, incluindo um rigoroso controlo de qualidade, soluções de conteúdo profissionais e eficientes, alta disponibilidade, prontidão na resposta e rápida entrega.

  • Como posso ter a certeza de que obterei uma tradução de alta qualidade?

    +-
  • A essência fundamental da nossa profissão é manter a mensagem que você deseja transmitir noutro idioma, enfatizando ao mesmo tempo a fluência e o “fluxo natural” do texto.

    Uma das maiores vantagens da nossa rede de profissionais consolidada é a capacidade de redirecionar cada projeto para outros tradutores e editores para que seja feita uma revisão e uma “afinação”. Como se costuma dizer, quatro olhos veem melhor do que dois. Embora tenhamos sempre a certeza de que realizamos uma tradução de alta qualidade, também temos muito gosto em ajudar quando os nossos clientes decidem incluir alterações ou correções ao texto original ou ao produto final da tradução.

  • Por que devo recorrer aos serviços de uma empresa de tradução?

    +-
  • Oferecemos soluções globais de conteúdo para inúmeros projetos em várias dezenas de idiomas. Os nossos rigorosos processos de gestão de projetos e controlo de qualidade permitem-nos produzir resultados impecáveis de forma consistente e fornecer traduções localizadas sem nos desviarmos do prazo predefinido. Uma grande diversidade de pares de idiomas, tradutores com proficiência nativa nos idiomas de origem e de destino, compromisso com os prazos, serviço cortês e profissional - um balcão único para todas as suas necessidades de tradução.

  • Quanto me custará?

    +-
  • Os preços de tradução são determinados em função do número de palavras existentes no documento, urgência da tradução e nível de dificuldade. Cada conjunto de 250 palavras é definido como uma "unidade de tradução", e cada unidade tem um preço predeterminado, com base no par de idiomas, na área da tradução e na sua urgência.
    Basta enviar-nos o documento que deseja traduzir e especificar o idioma de destino. Nós responderemos prontamente com um orçamento e um prazo de entrega preciso, com o qual possamos comprometer-nos.

  • Que métodos de pagamento são aceites?

    +-
  • Aceitam-se cartões de crédito, cheques e transferências bancárias.

  • O que vem a seguir?

    +-
  • Após a sua aprovação em relação ao preço e ao prazo propostos, encaminhamos o documento para um dos nossos tradutores, de acordo com o par de idiomas e a área de especialização. Além disso, você poderá manter-se sempre em contacto durante todo o projeto e fornecer instruções adicionais, como terminologia e requisitos estilísticos.

  • Gostaria de saber algo mais?

    +-
  • Eis as diversas formas possíveis para nos contactar:
    Chat com a Targo – um dos nossos representantes terá muito gosto em assisti-lo através do chat on-line. Você pode iniciar uma conversa na janela localizada no canto inferior direito.

    E-mail - escreva-nos para #MAIL# e responderemos prontamente a quaisquer perguntas.

    Entre em contacto connosco sem sair do site - pode fazer perguntas e solicitar um orçamento na nossa página “Contactos”.

    Telefone – teremos muito gosto em falar consigo - #Phone#

    Fax – para enviar questões ou documentos para traduzir – #Phone#

Uma solução única para todas as suas necessidades de tradução