Chi siamo – Targo

Chi siamo

Chi siamo

Fondata nel 2007, Targo fornisce traduzioni di qualità in più di 50 lingue in diversi settori. Serviamo studi legali e società hi-tech, fornitori di servizi professionali e aziende di tutti i tipi che operano in molti Paesi e continenti. Siamo orgogliosi di fornire traduzioni meticolose, di qualità eccellente velocemente, in modo professionale e con un sorriso. Con gli esperti di traduzione di Targo al vostro servizio, non sarà necessario sacrificare nè tempo nè qualità: forniamo la traduzione rispettando entrambi gli aspetti. Se le vostre esigenze di traduzione vanno oltre un singolo incarico, forniremo supporto continuato e ci occuperemo di ogni progetto continuativo che richieda traduzione. Crediamo fermamente che gli affari siano condotti fra persone, non aziende. A Targo, ‘professionale’ e ‘personale’ vanno di pari passo. Non ci occupiamo semplicemente di parole. Ci occupiamo di comunicazione.

Tutto ha inizio da ottimi traduttori

Targo è gestita con valori familiari. L’azienda usa i servizi di un team consolidato di persone che condividono la passione per la lingua e le parole. Siamo molto orgogliosi del nostro spirito di squadra. Con più di cento esperti in lingue e settori diversi, Targo è veramente una potenza nel settore delle traduzioni. I membri del nostro team sono tutti madrelingua nelle lingue nelle quali lavorano ogni giorno, e inoltre sono qualificati e istruiti nei loro rispettivi settori di competenza. I nostri traduttori legali, per esempio, hanno studiato legge, mentre traduzioni legali in tedesco e francese sono fornite da esperti che conoscono bene il linguaggio legale locale. Come forti sostenitori di rapporti di affari duraturi, coltiviamo un’atmosfera di apertura e cordialità, grazie alla quale molti dei nostri traduttori e clienti rimangono con noi per molti anni. I nostri esperti linguistici sono spessi membri di associazioni di traduttori professionali, e traducono solo nelle loro lingue madri. Infine, affinchè i nostri traduttori mantengano una buona conoscenza di vocaboli, stili e idiomi nuovi e aggiornati, richiediamo che i nostri traduttori vivano e lavorino nell’ambiente della loro lingua madre.

Se ha l’aria di una traduzione, non lascerà mai il nostro ufficio

Il successo di una nuova iniziativa, affermarsi in un Paese straniero o anche misurarsi con una crisi all’estero può basarsi sulla possibilità di fruire di un buon servizio di traduzione. Nell’epoca di traduzioni automatiche dal risultato imprevedibile, il valore di traduzioni professionali è diventato ancora più importante. Per ogni progetto nel quale lo stile del marchio è fondamentale, i nostri traduttori si immergono nel tono di voce, vocabolario e intonazione specifici peculiari del marchio, per trasmetterlo in modo fedele nella lingua di destinazione. Infine, i nostri traduttori comunicano in modo eccezionale nei testi scritti, e questo significa che i nostri clienti ricevono testi precisi, concisi e facili da seguire.

Pensate a noi come a soci d’affari

A Targo, siamo orgogliosi di essere considerati come soci d’affari strategici, costruendo rapporti pluriennali in centinaia di progetti. Come agenzia di classe, siamo organizzati in modo da capire le esigenze commerciali e di traduzione dei nostri clienti da “dentro”, sviluppando una conoscenza intima delle loro esigenze commerciali e operative.

Benvenuti a Targo. Preparatevi a sperimentare un servizio di traduzione che adotta gli standard più severi da tutti i punti di vista