Domande frequenti – Targo

Domande frequenti

  • Per cosa pago?

    +-
  • Siamo pagati per trasmettere un messaggio originale in una lingua diversa.

    I testi sono tradotti da traduttori professionisti con una vasta esperienza in settori diversi, I membri del nostro personale sono stati scelti con attenzione per una stretta collaborazione a lungo termine, e questo ci consente di garantire un risultato di ottima qualità. Di fatto, il nostro “servizio di traduzione" è molto più di quanto indica il nome e comprende gestione di progetti dall'inizio alla fine con un controllo della qualità intransigente, soluzioni di contenuto professionali e efficienti, alta disponibilità, risposta veloce e tempi brevi.

  • Come posso essere sicuro che riceverò una traduzione di alta qualità?

    +-
  • La natura stessa della nostra professione è mantenere il messaggio che si desidera trasmettere in un'altra lingua, mettendo l'accento sulla scorrevolezza e un "flusso naturale" del testo.

    Uno dei vantaggi principali della nostra rete consolidata di professionisti è la capacità di indirizzare ogni progetto a diversi traduttori e redattori per revisione e “ritocco”. Quattro occhi vedono più di due, come dice il proverbio. Mentre ci accertiamo sempre di fornire una traduzione di alta qualità, siamo anche felici di aiutare ogni volta che i nostri clienti decidono di integrare modifiche o correzioni al testo originale o alla traduzione finita.

  • Perchè dovrei usare i servizi di un'agenzia di traduzione?

    +-
  • Forniamo soluzioni di contenuto complete per innumerevoli progetti in molte decine di lingue. La nostra gestione meticolosa del progetto e i processi di controllo della qualità ci consentono di produrre risultati immacolati regolarmente, e di consegnare traduzioni localizzate e finalizzate rispettando la scadenza predefinita. Una vasta gamma di coppie di lingue, traduttori con conoscenza a livello di lingua madre sia della lingua originale che di destinazione, impegno al rispetto delle scadenze, servizio cortese e professionale – tutto in un unico posto nel quale trovare quanto serve per ogni esigenza relativa alle traduzioni.

  • Quanto mi costerà?

    +-
  • Le tariffe per la traduzione sono stabilite in base al numero di parole nel documento, l'urgenza della traduzione e il livello di difficoltà. Ogni 250 parole sono definite come una "unità di traduzione", e ogni unità di questo tipo ha un prezzo predeterminato in base alla coppia di lingue, il settore di traduzione e la sua urgenza.
    Consigliamo di inviarci il documento da tradurre specificando la lingua di destinazione. Risponderemo prontamente con un preventivo e una scadenza precisa per la consegna, alla quale possiamo impegnarci.

  • Quali metodi di pagamento accettate?

    +-
  • Accettiamo carte di credito, assegni e bonifici.

  • Cosa succede adesso?

    +-
  • Quando il cliente approva il prezzo e la scadenza che abbiamo offerto, inoltriamo il documento a uno dei nostri traduttori in conformità con la coppia di lingue e il settore di competenza. Inoltre, il cliente è sempre il benvenuto a rimanere in contatto durante il progetto e fornire istruzioni ulteriori, come terminologia e requisiti stilistici.

  • Volete saperne di più?

    +-
  • Ci sono alcuni modi comodi per contattarci:
    Chat con Targo – uno dei nostri rappresentanti sarà lieto di aiutarvi via chat online. Potete cominciare una conversazione nella finestra in basso a destra.

    Email - scriveteci due righe all'indirizzo #MAIL# e risponderemo prontamente a qualsiasi domanda.

    Contattateci senza lasciare il sito web - è possibile fare domande e chiedere un preventivo nella nostra pagina "Contatti”.

    Telefono - saremo lieti di parlare con voi - #Phone#

    Fax – per inviare domande e documenti da tradurre – #Phone#

Una soluzione unica per tutte le vostre esigenze di traduzione