Traduzione di Marketing – Targo

Traduzione di Marketing

Localizzazione di materiali di marketing, online o stampati, eseguita secondo lo stile del vostro marchio e azienda, tono di voce, lessico e terminologia caratteristici del marchio. Non traduciamo neanche una parola fino a quando siamo ben informati sulla lingua del vostro marchio.

La traduzione può influire sul risultato finale. Assicuratevi che sia eccellente.

RICEVI UN PREVENTIVO

  • Drop files here or
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Perchè scegliere noi?

Traduzione della qualità migliore

Traduzione della qualità migliore

Realizzata dal nostro team di professionisti dedicati

Prezzi altamente concorrenziali

Prezzi altamente concorrenziali

Spesso il 25% in meno dei prezzi del settore

Consegna nei tempi più brevi possibile

Consegna nei tempi più brevi possibile

Senza compromettere la qualità

Servizio eccellente, ogni volta

Servizio eccellente, ogni volta

Traduzione di Marketing

Una traduzione di marketing è stata chiamata una “transcreazione” per un buon motivo, poichè ricreiamo un messaggio originale in una lingua diversa. Pubblicità, slogan o newsletter transcreati correttamente devono avere lo stesso valore emotivo nella lingua di destinazione e ovviamente, questo non può essere ottenuto con una semplice “conversione” del testo da una lingua a un’altra.

Nonostante le traduzioni in questo campo siano considerate ‘a stile libero’, ci sono severe strutture e confini dettati da aspetti di localizzazione e di adattamento culturale, che spesso richiedono al traduttore di ricoprire un ruolo di copywriter. Il messaggio più potente rilevante in relazione al mercato nazionale può non raggiungere il suo obiettivo in un altro Paese. Di conseguenza, creatività e buona conoscenza della lingua madre sono la chiave per conservare il significato del messaggio originale.

“Pensa a livello globale, agisci a livello locale” – un principio spesso applicato a aziende e organizzazioni, che sottintende che i dipendenti devono considerare l’impatto globale delle loro azioni, è il modo migliore per descrivere il processo di traduzione di marketing. In un certo senso, reinventiamo la lingua del vostro marchio in modo che suoni attraente per un mercato straniero.

L’agenzia di traduzioni Targo collabora strettamente con molte aziende internazionali e marchi globali in una vasta gamma di campagne di social media, progetti di traduzione di siti web e adattamenti di pubblicità. Costruiamo e traduciamo profili di azienda, descrizioni di prodotti, newsletter, brochure, volantini, post su social media e ogni altro contenuto relativo al marketing, presentando l’intera gamma di vantaggi e benefici che un cliente otterrà usando i vostri servizi.

leggi di più


Tutte le lingue di cui ci occupiamo

Cosa traduciamo?

Cosa traduciamo?

Grazie alla nostra vasta esperienza e a un formidabile gruppo di esperti dell'azienda, offriamo la traduzione praticamente di ogni tipo di documento.

Alcuni dei documenti più comunemente tradotti da Targo comprendono bilanci d'esercizio, una gamma completa di certificati e documenti legali, CV, articoli, dichiarazioni, lettere, brochure di prodotti, testi SEO, discorsi, manuali d'uso, siti web, e altro ancora.

Spedisci-e-dimentica

Spedisci-e-dimentica

Naturalmente, i tempi dipendono dalla portata e dalla complessità del testo originale.

Quando ci mandate il contenuto, vi manderemo una stima realistica dei tempi in pochi minuti.

L'alta disponibilità dei nostri esperti ci consente di garantire una consegna eccezionalmente veloce.

La qualità è importante

La qualità è importante

Per dirla in parole semplici: la qualità della traduzione è di estrema importanza. Un madrelingua riconosce immediatamente traduzioni di bassa qualità. Una volta notato questo, anche piccoli errori possono minare la fiducia, danneggiare la reputazione del marchio e far perdere vendite potenziali. Traduzioni di alta qualità, d'altro lato, offrono un ROI fantastico.

Questo è il motivo che a Targo non compromettiamo mai la qualità. Tutti i nostri traduttori sono non solo madrelingua esperti, ma anche eccellenti comunicatori, per i quali è molto importante consegnare un prodotto della qualità più elevata.

Settori che copriamo

men-with-line
men-with-line

Ricevete la vostra traduzione in 3 facili passaggi

1

Passaggio uno

Caricate il file da tradurre

2

Passaggio due

Confermate il preventivo via email‏

3

Passaggio tre

Voilà! Il progetto è pronto!