Perchè scegliere noi?
Traduzione della qualità migliore
Realizzata dal nostro team di professionisti dedicati
Prezzi altamente concorrenziali
Spesso il 25% in meno dei prezzi del settore
Consegna nei tempi più brevi possibile
Senza compromettere la qualità
Servizio eccellente, ogni volta
Traduzione di Marketing
Una traduzione di marketing è stata chiamata una “transcreazione” per un buon motivo, poichè ricreiamo un messaggio originale in una lingua diversa. Pubblicità, slogan o newsletter transcreati correttamente devono avere lo stesso valore emotivo nella lingua di destinazione e ovviamente, questo non può essere ottenuto con una semplice “conversione” del testo da una lingua a un’altra.
Nonostante le traduzioni in questo campo siano considerate ‘a stile libero’, ci sono severe strutture e confini dettati da aspetti di localizzazione e di adattamento culturale, che spesso richiedono al traduttore di ricoprire un ruolo di copywriter. Il messaggio più potente rilevante in relazione al mercato nazionale può non raggiungere il suo obiettivo in un altro Paese. Di conseguenza, creatività e buona conoscenza della lingua madre sono la chiave per conservare il significato del messaggio originale.
“Pensa a livello globale, agisci a livello locale” – un principio spesso applicato a aziende e organizzazioni, che sottintende che i dipendenti devono considerare l’impatto globale delle loro azioni, è il modo migliore per descrivere il processo di traduzione di marketing. In un certo senso, reinventiamo la lingua del vostro marchio in modo che suoni attraente per un mercato straniero.
L’agenzia di traduzioni Targo collabora strettamente con molte aziende internazionali e marchi globali in una vasta gamma di campagne di social media, progetti di traduzione di siti web e adattamenti di pubblicità. Costruiamo e traduciamo profili di azienda, descrizioni di prodotti, newsletter, brochure, volantini, post su social media e ogni altro contenuto relativo al marketing, presentando l’intera gamma di vantaggi e benefici che un cliente otterrà usando i vostri servizi.
leggi di più
Cosa traduciamo?
Grazie alla nostra vasta esperienza e a un formidabile gruppo di esperti dell'azienda, offriamo la traduzione praticamente di ogni tipo di documento.
Alcuni dei documenti più comunemente tradotti da Targo comprendono bilanci d'esercizio, una gamma completa di certificati e documenti legali, CV, articoli, dichiarazioni, lettere, brochure di prodotti, testi SEO, discorsi, manuali d'uso, siti web, e altro ancora.
Spedisci-e-dimentica
Naturalmente, i tempi dipendono dalla portata e dalla complessità del testo originale.
Quando ci mandate il contenuto, vi manderemo una stima realistica dei tempi in pochi minuti.
L'alta disponibilità dei nostri esperti ci consente di garantire una consegna eccezionalmente veloce.
La qualità è importante
Per dirla in parole semplici: la qualità della traduzione è di estrema importanza. Un madrelingua riconosce immediatamente traduzioni di bassa qualità. Una volta notato questo, anche piccoli errori possono minare la fiducia, danneggiare la reputazione del marchio e far perdere vendite potenziali. Traduzioni di alta qualità, d'altro lato, offrono un ROI fantastico.
Questo è il motivo che a Targo non compromettiamo mai la qualità. Tutti i nostri traduttori sono non solo madrelingua esperti, ma anche eccellenti comunicatori, per i quali è molto importante consegnare un prodotto della qualità più elevata.
Settori che copriamo
Ricevete la vostra traduzione in 3 facili passaggi
Passaggio uno
Caricate il file da tradurre
Passaggio due
Confermate il preventivo via email
Passaggio tre
Voilà! Il progetto è pronto!