Portuguese – Targo
1700-701-808

Native in any language,
also in Portuguese

Whatever you need translating, you’ve come to the right place. At Targo, we translate an extensive range of documents from Portuguese into any language and vice versa.

Would you like to get a quote promptly? Upload the file for translation and we’ll take care of the rest.

Get an instant quote

  • Drop files here or
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Why us?

 Top quality translation

Top quality translation

Produced by our team of dedicated professionals

Highly competitive prices

Highly competitive prices

Often 25% less than industry rates

Quickest possible turnaround

Quickest possible turnaround

Without compromising quality

 Great service, every time

Great service, every time

Period.

Portuguese

Portuguese is the official language of Portugal and in the past, it was the language of all Portugal’s colonies. Nowadays, there are approximately 200 million Portuguese speakers worldwide, which makes it the sixth most spoken language on the planet. The majority of the native speakers live in Brazil. There are two main Portuguese dialects: European Portuguese and Brazilian Portuguese and due to a significant distance between the countries, there are quite a few differences in pronunciation. Besides Portugal and Brazil, Portuguese is also spoken in Angola, Mozambique, Guinea, Macau and other countries.

Portuguese is also known as “the language of Camões”, a 16th century Portuguese poet, whose mastery of verse has been often compared to Homer, Dante and Shakespeare. Interestingly enough, only 5% of all Portuguese speakers live in Portugal. At the same time, it is the fastest-growing European language in the world behind English.

Some would be surprised to learn that Portuguese was heavily influenced by Arabic during the period of Islamic Moors’ invasion to Portugal and Spain in the 8th centure. Many words of Arabic origin remain in modern lexicon, e.g. almofada (cushion), azeitona (olive), garrafa (bottles), etc.

Interesting fact: until 2009, Portuguese had 23 letters, while ‘K’ ,’W’ and ‘Y’ were not part of the alphabet. In words, such as “kilogram”, the letter “K” used to be swapped out for “qu-“ – “quilograma”, while ‘W’ and ‘Y’ were only found in nouns of foreign origin. In 2009, a new “Orthographic Agreement” was signed between the Portuguese-speaking countries, which standardized spelling forms across multiple variations of Portuguese and also introduced the letters ‘K, ‘W’ and ‘Y’.

read more


Bible – the English version

When you translate such a significant book as the Bible, it is important to stick…

read more

Don’t get lost in translation

Translation requires creative approach and imagination, along with the ability to understand the text in-detail,…

read more

From Barcelona to Iran

Besides the notorious middle finger, used globally to flip others off, every culture has a…

read more
What do we translate?

What do we translate?


Resulting from our extensive experience and a formidable in-house pool of experts, we offer translation for virtually every type of document.

Some of the documents most commonly translated by Targo include financial statements, a full spectrum of certificates and legal documents, CVs, articles, statements, letters, product brochures, SEO texts, speeches, user manuals, websites, and more.

Fire-and-forget

Fire-and-forget


Naturally, timelines depend on the scope and complexity of the source text.

Once you send us the contents, we’ll send you a realistic time estimate within minutes.

High availability of our in-house experts allows us to guarantee an exceptionally fast delivery.

Quality matters

Quality matters

To put is simply: translation quality is of utmost importance. Poor quality translations are instantly picked up on by native speakers. Once noticed, even minor irregularities can erode trust, damage your brand reputation and lose you potential sales.
High-quality translations, on the other hand, offer fantastic ROI.

That’s why at Targo, we never compromise quality. All of our translators are not only expert native speakers, but also excellent communicators, who take pride in delivering a product of the highest quality.

Industries we Cover

A one-stop solution for all your translation needs

Call us
men-with-line
men-with-line

Get Your Translation in 3 Easy Steps

1

Step one

Upload your source file

2

Step two

Confirm the price quote by email‏

3

Step three

Voilà! Your project is ready!